BouFR_100_pxl

HUBERT

FIALKOWSKI

 

FIALKOWSKI Hubert GPHubert Fialkowski

14 Juillet 2012

2ème Réunion du "CEIDA NSU CLUB"

Régnié-Durette-en-Beaujolais, Rhône, France

 

BouFR_100_pxl Le SORCIER

 

NSU

 

EN 2009... 2010... 2011... 2012...

 

2013... !

 

 

 

BouD_100_pxl DER HEXER

NSU

 

 

IM

 

JAHRE 2009... 2010... 2011... 2012...

 

2013...!

 

 

 

BouNL_100_pxl DE TOVENAAR

 

NSU

 

IN 2009... 2010... 2011... 2012

 

en 2013...!

 

 

 

00_BOU3D_USA_GB_100pxl WIZARD

NSU

 

IN 2009... 2010... 2011... 2012

 

AND 2013... !


 NOTA BENE : POUR AGRANDIR UNE IMAGE ? CLIQUEZ SUR L'IMAGE !

HINWEIS: um Bild zu vergrößern? Klicke auf das Bild!

OPMERKING: Om het beeld te vergroten? Klik op de afbeelding!

NOTE: TO ENLARGE IMAGE? CLICK ON THE IMAGE!


 

13_Det2

NSU TT 1300 injection 135 cv  - NSU TT 1300 Injektion 135 PS -

NSU TT 1300 Injectie 135 C.V. - NSU TT 1300 Injection 135 C.V.

 

NSU_1300_Inj__GP_Moteur_

 Moteur NSU TT 1300 Injection 135 cv

Motor NSU TT 1300 Injektion - 135 PS

Motor NSU TT 1300 aan injectie - 135 C.V.

 NSU TT 1300 Engine with injection - 135 C.V.


BouFR_100_pxl

CARACTERISTIQUES DU MOTEUR NSU TT

1540 cm3 à injection – 135 cv

  . Cylindres spécifiques diamètre d’alésage 80 mm.

  . Pistons Cosworth- RV 11,9

  . Bielles forgées avec traitement de surface

  . Vilebrequin de K 70 course 76,60

- Usinage des manetons et tourillons ainsi que les masselottes

- Équilibrage de l’ensemble tournant

- Retouche des perçages de circulation d’huile sur le vilebrequin

 . Pompe à huile de plus gros débit

  . Couronne dentée en bout de vilebrequin modifié (fixation)

  . Embrayage renforcé avec volant alu

  . Carter embrayage modifié pour mise en place d’un joint spi plus grand

  . Bloc moteur usiné pour le passage des têtes de bielles

  . Carter d’huile en alu pour rigidifier l’ensemble

  . Palier central bloc renforcé

  . Culasses modifiées au niveau des chambres de combustion

  . Sièges de soupape en bronze avec un décalage angulaire pour montage grosses        soupapes

  . Réalésage des paliers arbre à cames diamètre 43

  . Arbre à cames usiné dans une barre d’acier, ouverture 336°

  . Levée des cames 11,50 mm

  . Collecteur d‘admission droit

  . Alimentation par deux weber de 45 ou injection Kugelfischer

  . Échappement spécifique plus grand diamètre intérieur de 38 mm

  . Allumage électronique

Etc...

Réalisation

FIALKOWSKI Hubert

Téléphone 02 38 94 73 98


BouD_100_pxl

EIGENSCHAFTEN DES MOTORS NSU TT

1540 cm3 an Injektion – 135 PS

  . Spezifische Zylinder Ausbohrdurchmesser 80 mm

  . Pistons Cosworth- RV 11,9

  . Stangen, die mit Oberflächenbehandlung geschmiedet wurden

  . Drehbohrer von K 70 verfolgt 76,60

    • Bearbeitung der Zapfen und Drehzapfen sowie der Schlagbolzen.

    • Ausbalancieren des Läufers

    • Ausbesserung des Bohrens des ölverkehrs auf dem Drehbohrer . Ölpumpe von größerem Ausstoß 

  . Gezahnte Krone in geändertem Drehbohrerende (Befestigung)

  . Mit Aluminiumlenkrad verstärkte Kupplung.

  . Gehäuse Kupplung, die für Einführung einer Fuge geändert wurde, größeres spi

  . Motorblock, der für den übergang der Pleuelstangenköpfe bearbeitet wurde   

  . Gehäuse öl in Aluminium, um die Gesamtheit zu versteifen . Zentrales Lager verstärkter Block

  . Zylinderköpfe, die bei den Brennkammern geändert wurden

  . Sitze des Ventiles aus Bronze mit einer eckigen Verschiebung für Grosmontage Ventile

  . Wiederausbohren der Lager Nockenbaum Durchmesser 43

  . In einer Stahlstange, 336°öffnung bearbeiteter Nockenbaum

  . Auftrieb von Nocken 11,50 mm. . Kollektor d `Rechtszulassung

. Ernährung durch zwei Weber von 45 oder Kugelfischer-Injektion

  . Spezifischer Auspuff größerer innerer Durchmesser von 38 mm

  . Elektronische Zündung.

Usw...

Verwirklichung FIALKOWSKI solcher Hubert

Telefon : 33 / 238 94 73 98


BouNL_100_pxl

KENMERKEN VAN DE MOTOR NSU TT

1540 cm3 aan injectie - 135 C.V.

. Specifieke cilinders doorsnede van cilinderdoorsnede 80 mm

  . Zuiger Cosworth- RV 11,9 Bedrijfstangen die met behandeling van oppervlakte worden gesmeed Krukas van K 70 wedloop 76,60

    •  

      Bewerking van manetons en draaibouten evenals masselottes

    •  

      Stabilisatie van het draaigeheel

    • Verbetering van perçages van verkeer van olie op de krukas

      . Pomp aan olie van groter debiet

      . Kroon die in einde van gewijzigde krukas (vaststelling) met tappen wordt verbonden

      . Koppeling die met stuur alu wordt versterkt

      . Carter koppeling die voor het invoeren van een verbindingsstuk grotere spi wordt gewijzigd

      . Motorblok dat voor de overgang van de hoofden van bedrijfstangen wordt bewerkt

      . Carter van olie in alu om rigidifier het geheel

      . Centrale lager versterkt blok

      . Cilinderkoppen die op het niveau van de verbrandingskamers worden gewijzigd 

      . Zetels van klep in brons met een hoekverschuiving voor montage grosses kleppen

      . Réalésage van de lagers nokkenas doorsnede 43

      . Nokkenas die in een stalen staaf, opening 336° wordt bewerkt

      . Opheffen van de nokken 11,50 mm

      . Collector d `toelating recht

      . Voeding door twee weber van 45 of injectie Kugelfischer

      . Specifieke uitlaat grotere binnenlandse doorsnede van 38 mm

      . Elektronische ontsteking.

      Enz ...

Implementatie FIALKOWSKI Hubert zoals

Telefon 33 / 238 94 73 98


00_BOU3D_USA_GB_100pxl

CHARACTERISTICS OF ENGINE NSU TT

1540 Cm3 with injection - 135 cv

  . Specific cylinders diameter of boring 80 mm

  . Pistons Cosworth- RV 11,9

  . Rods forged with surface treatment Crankshaft of K 70 race 76,60

    •  

      Machining of the crank pins and pivots as well as the runners

    •  

      Balancing of the revolving unit

    • Final improvement of drillings of oil circulation on the crankshaft

      . Oil pump of larger flow

      . Crown wheel in end of modified crankshaft (fixing)

      . Clutch reinforced with wheel aluminum

      . Casing clutch modified for installation of a larger joint spi

      . Driving block machined for the passage of the big ends

      . Sump out of aluminum to rigidify the unit

      . Central stage reinforced block

      . Cylinder heads modified on the level of the combustion chambers

      . Seats of bronze valve with an angular shift for assembly grosses valves

      . Reboring of the stages camshaft diameter 43

      . Camshaft machined in a bar of steel, opening 336°

      . Lifting of the cams 11,50 mm

      . Collector admission right

      . Food by two weber of 45 or Kugelfischer injection

      . Specific exhaust largeer interior diameter of 38 mm

      . Electronic ignition.

      Etc...

Realization FIALKOWSKI Hubert such

Telephone : 33 / 238 94 73 98

 


HUBERT FIALKOWSKI

BIOGRAPHIE - BIOGRAFIE - BIOGRAFIE - BIOGRAPHY

 

BouFR_100_pxl

Profession : Outilleur

(Etude et réalisation d'outils de presse pour pièces automobiles)

1967

Achat de ma première NSU 1000 TT (moteur 1085 cc) et découverte de son potentiel sportif.

1973

Achat d'une NSU avec le « KIT » Challenge NSU, qui me servira pour courir le week-end en « slaloms » et « courses de côtes »... Ainsi que pour aller travailler !

Parallèlement, je me prépare une NSU Groupe 2 destinée exclusivement pour la course.

J'achète les pièces moteurs chez « P'tit Louis » Louis Meznarie, qui viennent du préparateur allemand Siegfried Spiess... Les résultats ne se font pas attendre, les victoires en classe 1300 cc sont là. Je cours jusqu'en 1979 avec cette voiture, date à laquelle je fais la connaissance d'un préparateur français qui a « pignon sur rue », Bernard Bouhier de Montargis (Loiret, France) , qui était à l'époque le grand spécialiste de la Simca Rallye 2 et 3. Il me propose de travailler dans son entreprise car il manquait de personnel qualifié. Très vite il affine mes connaissances en matière de préparation de moteur de course, les techniques d'assemblage, la mécanique des fuides, etc... Je deviens l'ingénieur maison.

Evidemment la NSU va en bénéficier.

1982

Je réalise sur la base du moteur TT un allongement de la course du vilebrequin... La cylindrée grimpe à 1540 cc. Le vilebrequin est emprunté à la VW K70 après avoir subi de nombreuses modifications nécessaires... Les pistons sur cette préparation moteur sont des pistons Cosworth.

Depuis cette date je n'ai pas cessé de préparer des moteurs NSU pour les personnes qui me le demande (moteurs à carburateurs et à injection).

Bernard Bouhier de Montargis m'offre la possibilité de me servir de son atelier et de ses machines-outils quand je le souhaite. Parallèlement nous préparons quelques moteurs de course à « petite échelle », car nous sommes tous deux à la retraite et il faut bien s'occuper.


BouD_100_pxl

Beruf: Werkzeugmacher

(Studie und d'verwirklichung; Pressewerkzeuge für Autostücke)

1967

Kauf meines erst NSU 1000 TT (cc-Motor 1085) und Entdeckung seines sportlichen Potenzials.

1973

Kauf; ein NSU mit dem „SATZ“ nsu-Wettkampf, der mir dienen wird, um das Wochenende in „Slalomzdpz“ und „Küstenwettrennen“ zu laufen… Wie, um arbeiten zu gehen! Parallel bereite ich mir ein NSU Groupe 2 vor ausschließlich bestimmt für das Wettrennen.

Ich kaufe die Motorstücke bei „P' tit Louis“ Louis Meznarie, die von deutschem Zubereiter Siegfried Spiess kommen… Die Ergebnisse lassen sich nicht warten, die Siege in cc-Klasse 1300 sind dort. Ich jusqu'kurs; im Jahre 1979 mit diesem Kraftfahrzeug Datum, an dem ich die d'kenntnis mache; ein französischer Zubereiter, der „Zahnrad auf Straße“ hat, Bernard Bouhier de Montargis (Loiret, Frankreich), der an l' war; Zeitalter der große Spezialist Simca Rallye 2 und 3. Er schlägt mir vor, in seinem Unternehmen zu arbeiten, denn er hatte qualifiziertes Personal nicht. Sehr schnell verfeinert er meine Kenntnisse hinsichtlich der Vorbereitung des Wettrennenmotors, die d'techniken; Zusammensetzung, die Mechanik der fuides usw.… Ich werde l' Ingenieur Haus. Selbstverständlich wird das NSU davon profitieren.  hinsichtlich der Vorbereitung des Wettrennenmotors, die d'techniken; Zusammensetzung, die Mechanik der fuides usw.… Ich werde l' Ingenieur Haus. Selbstverständlich wird das NSU davon profitieren.

1982

Ich verwirkliche aufgrund des tt-Motors eine Verlängerung des Wettrennens des Drehbohrers… Der Kubikinhalt klettert an 1540 cc. Der Drehbohrer wird von VW K70 geliehen, nachdem man zahlreiche notwendige änderungen erfahren hat… Die Kolben auf dieser Motorvorbereitung sind Cosworth-Kolben. Seit diesem Datum ich n' aufgehört haben, nsu-Motoren für die Personen vorzubereiten, das ihn mich bittet (Injektionsvergasermotoren und). Bernard Bouhier de Montargis m' Angebot die Möglichkeit, mir als seine Werkstatt und von seinen Werkzeugmaschinen zu dienen, wenn ich wünsche. Parallel bereiten wir einige Wettrennenmotoren auf den Antrag vor, denn wir sind alle zwei an der Pension, und man braucht gut s' zu besetzen.


BouNL_100_pxl

Het beroep: Outilleur

(Studie en implementatie d' werktuigen van pers voor autostukken)

1967

Aankoop van mijn eerste NSU 1000 TT (motor 1085 CC) en ontdekking van zijn sportpotentieel.

1973

Aankoop een NSU met „het BOUWPAKKET“ Challenge NSU, die me zal dienen om het weekend in „slaloms“ en „wedlopen van kusten“ te lopen… Alsmede om te gaan werken! Gelijktijdig bereid ik me een NSU Groep 2 voor uitsluitend bestemd voor de wedloop.

Ik koopt de stukken motoren bij „P' tit Louis“ Louis Meznarie, die van de Duitse amanuensis Siegfried Spiess… komen De resultaten laten zich niet wachten, de overwinningen in de klas 1300 CC zijn daar. Ik koersen jusqu' in 1979 met deze auto, datum waaraan ik de kennis d' doe; een Franse amanuensis die „puntgevel op straat“ heeft, Bernard Bouhier van Montargis (Loiret, Frankrijk), dat aan l' was; tijdperk de grote specialist van Simca Rally 2 en 3. Men stelt me voor om in zijn onderneming te werken want hij had aan gebrek gekwalificeerd personeel. Zeer snel verfijnt hij mijn kennis inzake voorbereiding van motor van wedloop, technieken d' verbinding, het mechanisme van fuides, enz… Ik word l' ingenieur huis. Natuurlijk zal NSU erover genieten.

1982

Ik verwezenlijk op basis van de motor TT een verlenging van de wedloop van de krukas… De cylinderinhoud klimt om 1540 CC. De krukas wordt geleend van VW K70 na talrijke vereiste wijzigingen ondergaan te hebben… De zuigers op deze voorbereiding motor zijn zuigers Cosworth. Sinds deze datum ik n' niet heb opgehouden met motoren NSU voor de personen voor te bereiden die me het vraagt (motoren aan carburatoren en injectie). Bernard Bouhier van Montargis m' aanbod de mogelijkheid om me van zijn werkplaats en zijn werktuigmachines te dienen wanneer ik wens. Gelijktijdig bereiden wij enkele motoren van wedloop aan de vraag voor, want wij zijn iedereen twee gepensioneerd en men heeft goed s' nodig; bezetten.


00_BOU3D_USA_GB_100pxl

Profession: Toolmaker

(Study and d' realization; stamping tools for automobile parts)

1967

Purchase of my first NSU 1000 TT (engine 1085 DC) and discovered of its sporting potential.

1973

Purchase a NSU with the “KIT” Challenge NSU, which will be used for to me to run the weekend in “slaloms” and “hill climbs”… As to go to work! In parallel, I exclusively prepare a NSU Groupe 2 destiny for the race.

I buy the parts engines at “P' tit Louis” Louis Meznarie, which comes from the German preparer Siegfried Spiess… The results are not made wait, the victories classifies 1300 DC of it are there. I run jusqu' in 1979 with this car, dates to which I make knowledge d' a French preparer who has “well-established”, Bernard Bouhier de Montargis (Loiret, France), who was with l' time the large specialist in Simca Rally 2 and 3. He proposes to me to work in his company because it lacked qualified personnel. Very quickly it refines my knowledge as regards preparation of engine of race, the techniques d' assembly, the mechanics of the fuides, etc… I become l' engineer house.

Obviously the NSU will profit from it.

1982

I carry out on the basis of engine TT a lengthening of the travel of the crankshaft… The cubic capacity climbs to 1540 DC. The crankshaft is borrowed from VW K70 after having undergone many modifications necessary… The pistons on this engine preparation are Cosworth pistons. Since this date I n' did not cease preparing engines NSU for the people who asks it to me (driving with carburettors and injection). Bernard Bouhier de Montargis m' make it possible to serve to me of its workshop and its machine tools when I wish it. In parallel we prepare some engines of race to the request, because we are both with the retirement and one needs s' well; to occupy.


 BouFR_100_pxl

NE CHERCHEZ PLUS, il est là :

  • Vous êtes possesseur d’une NSU 4 cylindres.
  • Vous êtes entrés en possession d’une épave mécanique. et vous voulez la remettre sur route.
  • Vous voulez remettre à neuf ou améliorer le rendement de votre 4 cylindres qu’il soit de : 1000 – 1085 – 1200 -1300 – 1600 cm3
  • Vous voulez franchir le pas de la compétition

Un CONNAISSEUR un SPECIALISTE

Peut vous aider et vous redonner le sourire

Un petit coup de téléphone à

HUBERT FIALKOWSKI

Au 02 38 94 73 98 pour la France…

Et 33 / 238 94 73 98 à l’extérieur de la France

 

Il peut aussi s'occuper de :

 

  • Vos Boites de vitesses et ponts.
  • Vos carburateurs.
  • Vos injections électroniques et mécaniques.
  • Ainsi que la mise au point de votre véhicule.
  • Passage au banc.
  • Assistance sur le terrain lors des compétitions.

 

Il n’est pas exclusif NSU…

 

Il peut également prendre en charge toutes les mécaniques sportives.

 

Fabrication de pièces spécifiques sur matériels modernes à commande numérique.

 

N’hésitez pas…bon accueil garanti.

Nombreuses réferences…


BouD_100_pxl

SUCHEN NICHT MEHR, er ist dort :

  • Sie sind Eigentümer eines NSU 4 Zylinder.
  •     Sie sind in Besitz eines mechanischen Wrackes hineingegangen. und Sie wollen es auf Straße verschieben.
  •     Sie wollen auf neun verschieben oder den Ertrag Ihrer 4 Zylinder verbessern, dass er ist: 1000 - 1085 - 1200 -1300 - 1600 cm3
  • Sie wollen den Schritt des Wettbewerbs machen

 

Ein KENNER ein SPEZIALIST

Kann Ihnen helfen und ihnen das LPacheln noch einmal geben

Ein kleines Telefonat an

HUBERT FIALKOWSKI

An den 02 38 94 73 98 für Frankreich…

Und 33 / 238 94 73 98 außerhalb Frankreichs

ER kann sich auch beschäftigen mit :

  • Ihr gehinkt von Geschwindigkeiten und Brücken.
  • Ihre Vergaser.
  • Ihre elektronischen und mechanischen Injektionen.
  • Sowie die Fertigstellung Ihres Fahrzeugs.
  • Übergang zur Bank.
  • Unterstützung vor Ort bei den Wettbewerben.

ER ist nicht exklusiv NSU…

Er kann ebenfalls alle sportlichen Mechaniken übernehmen.

Herstellung spezifischer Stücke auf modernen Materialien an numerischem Auftrag.

Sind nicht unentschlossen… guter garantierter Empfang.

Zahlreiche Referenzen…


BouNL_100_pxl

ZOEKT NIET MEER, hij is daar :

  • U bent bezitter van een NSU 4 cilinders.
  • U bent in bezit van een machinaal wrak ingegaan. en u wilt het overhandigen op weg.
  • U wilt aan negen overhandigen of het rendement van uw 4 cilinders verbeteren dat hij van is: 1000 - 1085 - 1200 -1300 - 1600 cm3
  • U wilt de stap van de concurrentie overschrijden

 

Een KENNER een SPECIALIST

U helpen en u opnieuw geven kan de glimalach

Een klein Telefoontje aan

HUBERT FIALKOWSKI

Aan 02 38 94 73 98 voor Frankrijk…

En 33 / 238 94 73 98 buiten Frankrijk     

 

HIJ kan zich eveneens bezighouden met :

  • Uw Versnellingsbakken en bruggen.
  • Uw carburatoren.
  • Uw elektronische en machinale injecties.
  • Evenals de ontwikkeling van uw voertuig.
  • Overgang naar de bank.
  • Bijstand op het terrein bij de concurrentie.

HIJ is niet exclusief NSU…

Hij kan eveneens alle sportmechanismen voor zijn rekening nemen. 

Vervaardiging van specifieke stukken op moderne materialen met besturing.

Aarzelt niet… goede gegarandeerde ontvangst.

Talrijke verwijzingen…


 

00_BOU3D_USA_GB_100pxl

 

LOOK NO FURTHER, here it is:

 

• You are owner of a 4-cylinder NSU.

• You have entered into possession of a wreck mechanics, and want to re-route.

• You want to refurbish or improve the performance of your 4-cylinder that is:   1000 - 1085 - 1200 -1300 - 1600 cc.

• You want to take the step of a competition

A CONNOISSEUR a SPECIALIST

Can help you and restore you the smile

A small phone call in

HUBERT FIALKOWSKI

AU 02 38 94 73 98 for France …

And 33 / 238 94 73 98 outside of France

 

He can also deal with :

• Your Gearboxes and bridges.

• Your carburetors.

• Your electronic and mechanical injection.

• As well as the establishment point of your vehicle.

• Passage bench.

• Assistance in the field during competitions.

 

It’s not exclusive NSU...

He can also take care of all the mechanical sports.

Manufacture of specific parts of modern equipment operated numerique.

Do not hesitate good guaranteed reception.

Numerous references...


 

Moteur_NSU__Hubert_Fialkowski__1

Moteur NSU TT 1300 - Motor NSU TT 1300 -

Motor NSU TT 1300 - NSU TT 1300 Engine...

Moteur_NSU__Hubert_Fialkowski__2_GP

 Moteur NSU TT 1300 (Gros plan)

 Motor NSU TT 1300 (Großer Plan)

Motor NSU TT 1300 (Close up)

NSU TT 1300 Engine (Close-up)...


STATISTIQUES - STATISTIKEN - STATISTIEKEN - STATISTICS 

Nombre de visiteurs de "Hubert Fialkowski... Le Sorcier NSU en 2009... 2010...!" (Depuis le 28 MAI 2010 - 21:49) Certifié par Swisstools - Anzahl der & quotbesucher; Hubert Fialkowski… Der Hexer NSU in 2009... 2010...!" (Seit dem 28. Mai 2010 - 21:49), bestätigt durch Swisstools - Aantal bezoekers van " Hubert Fialkowski… De Tovenaar NSU in 2009... 2010... !" (Sinds 28 MEI 2010 - 21:49) Gewaarborgd door Swisstools - Many visitors of " Hubert Fialkowski… Wizard NSU in 2009... 2010...!" (Since May 28, 2010 - 21:49) Certified by Swisstools