ANNIE_WAMBERGUE___Logo_Fushia

 

 

 

BouFR_100_pxl 

 

BouFR_100_pxl PILOTE FRANCAISE SUR NSU

BouD_100_pxl  STEUERE FRANZÖSIN AUF NSU

BouNL_100_pxl PILOT OP HET FRANSE NSU

00_BOU3D_USA_GB_100pxl FRENCH WOMAN DRIVER ON NSU

 

Mademoiselle, Fraülein, Missen, Miss 

 

ANNIE

 

 

WAMBERGUE

   

Et sa co-pilote attitrée

 

Und ihr Kopilote beauftrag

En haar Officiële co-piloot

And her accredited co-driver

 

CLAUDE DELCOURT


 

 NOTA BENE : POUR AGRANDIR UNE IMAGE ? CLIQUEZ SUR L'IMAGE !

HINWEIS: um Bild zu vergrößern? Klicke auf das Bild!

OPMERKING: Om het beeld te vergroten? Klik op de afbeelding!

NOTE: TO ENLARGE IMAGE? CLICK ON THE IMAGE!


Annie, est née le 6 Janvier 1938...Toujours jeune Demoiselle… Elle vit une paisible retraite à Merville dans le département du Nord...

Une Ch’ti très tôt passionnée de sport automobile et d’NSU…

Pilote de grand talent de 1964 à 1970…

Elle a débuté sur une 2CV Citroën au Rallye du Touquet et au Rallye Flandres-Hainaut

Son cousin Philippe Wambergue s’est distingué par la suite au  Rallye Paris-Dakar sur Citroën DS19…

 

Annie, ist am 6. Januar 1938 geboren... Immer junges Fräulein … Sie sieht eine friedliche Pension Merville in der nördlichen Departement...

Ein PS ti sehr früh, durch Autosport und durch den NSU gefesselt …
Pilot großen Talentes vom 1964 bis 1970 …
Sie hat auf einer 2CV Citroen in der Rallye von Touquet und in der Rallye Flandres-Hainaut angefangen
Ihr Cousin Philippe Wambergue hat sich in der Folge in der Rallye Paris-Dakar auf Citroen DS19 unterschieden …

 

Annie is geboren op 6 januari jarig, 1938 ... Altijd jonge jonge dame … zij woont een vreedzame pensioen tot Merville in het departement van het Noorden ...

Een persoon uit Noord-Frankrijk zeer vroeg gefascineerd door auto-Racing en van nSU …
Bestuurder van grote talenten uit 1964 t/m 1970 …
It begon op één 2 CV Citroën in de rally van touchet en in de rally Vlaanderen Henegouwen
Haar cousin Philippe wambergue onderscheiden zelf afterward in de rally I op Citroën DS19 …

 

Annie, was born on January 6th, 1938... Always young Lady... She lives a peaceful retreat to Merville in the department of Nord (north)...

A Ch'ti (Person from northern France) very early fascinated by car-racing and by NSU...

Driver of big talent from 1964 till 1970...

She began on one 2CV Citroën in the Rally of Touquet and in the Rally Flandres-Hainaut.

Her cousin Philippe Wambergue distinguished himself afterward in the Rally Paris-Dakar on Citroën DS19...

 


 

Ses Débuts en NSU - Ihre Débüts im NSU -

 

Haar debuts in NSU - Her beginnings in NSU

 

1965

Sa première NSU une PRINZ IV, personnelle, 3 cv de couleur blanche…

RALLYE DU TOUQUET… Elle se classe 1ère régionale

23ème Critérium Féminin Paris Saint Raphaël sur sa NSU PRINZ IV

 

Ihr erster NSU eine PRINZ IV, der persönlich ist, 3 Lebensläufe weißer Farbe …
RALLYE DES TOUQUET … Sie plaziert sich 1. regional
23. Weibliches Kriterium Paris Saint Raphaël auf seiner NSU PRINZ IV

 

Haar Eerste NSU een prins IV, persoonlijke, 3 CV van witte kleur …
RALLY VAN DE TOUQUET… It is ingedeeld 1 St regionale
XXIIIste Féminine Criterium Parijs Saint Raphaël op haar NSU Prins IV

 

Her first NSU a PRINZ IV, personal, 3 cv of white color…
French rally "RALLYE DU TOUQUET"… She's classified 1st regional
23rd Feminine Criterion Paris-Saint-Raphaël on her NSU PRINZ IV

 

 

 

AW_23eCrit_rium_F_minin_PSR_1965__Prinz_IV__Blanche__1000_pxl_

 

 

AW___Claude_DELCOURT__Ph

Claude Delcourt et/und/en/and Annie Wambergue...

Heureuses de recevoir la "Coupe des Dames"...

Glücklich zu bekommen das "Schneiden der Damen"...

Gelukkig te ontvangen de "Snijden, van de dames" ...

Happy to receive the "Cup of the Ladies"...

Photo Conrath

 

 

Elle fut Championne de France de Rallyes 1965 (National) (Coupe des Dames)

Elle a remporté le TROPHEE NSU... Et a gagné une NSU PRINZ 1000 !

Sie war eine Meisterin von Frankreich von Rallyen 1965 (National) (Schneiden der Damen)
Sie hat die TROPHÄE NSU gewonnen... Und hat eine NSU PRINZ 1000 gewonnen!

Ze werd kampioen van Frankrijk van manifestaties en dergelijke 1965 (nationale) (Snijden, van de dames)
IT nam af gewonnen De trofee NSU ... en gewonnen Een NSU Prins 1000!

She was Champion of France of Rallies 1965 (National) Cup of the Ladies)
She took gained the TROPHY NSU... And gained a NSU PRINZ 1000!

   

 

 

 

 

1966

RALLYE FLANDRES-HAINAUT… Elle termine 3ème au scratch!

24ème Critérium Féminin Paris Saint Raphaël sur sa NSU PRINZ 1000

Elle fut 3ème au Championnat de France de Rallyes 1965 (National)

et 8ème au Championnat de France des Rallyes (Toutes catégories)

 

RALLYE FLANDRES-HAINAUT … Sie beendet 3. im scratch!
24. Weibliches Kriterium Paris Saint Raphaël auf seiner NSU PRINZ 1000
Sie war in der Meisterschaft von Frankreich von Rallyen 1965 (National Ist 3.
Und 8. in der Meisterschaft von Frankreich der Rallyen (So Kategorien)

 

Rally Flandres-Hainaut… zij uiteinden 3e in de nul!
XXIVe Féminine Criterium Parijs Saint Raphaël op haar NSU Prins 1000
Hij werd 3e in de Franse kampioenschap van manifestaties 1965 de (nationale)
En achtste in de Franse kampioenschap van de manifestaties (alle categorieën)

 

French rally "RALLYE FLANDRES-HAINAUT"… She ends 3rd in the scratch!
    24th Feminine Criterion Paris-Saint Raphaël on her NSU PRINZ 1000
She was 3rd Championnat de France of Rallies 1965 (National)
And 8th in the French championship of Rallies (Any categories)

 

 

 

1967

RALLYE DU MONT-BLANC 1967… Sur sa NSU PRINZ 1000 TT (Couleur Geminiblau325) N° 129, alors qu’elle était seconde (classement « Coupe des Dames ») à 3 minutes de Marie-Claude « Beaumont », n’ayant plus « d’assistance », une fuite d’huile et la casse d’un culbuteur les contraignent à abandonner.

 

 

RALLYE DES MONTBLANC 1967 … Auf ihrer NSU PRINZ 1000 TT (Farbe Geminiblau325) N ° 129, während sie zweit war (Einordnen " Schneiden der Damen ") um 3 Minuten von Marie-Claude "Beaumont", nicht mehr habend "Beistand", eine Ölflucht und der Schaden eines Kippers, ihn zu verlassen.

 

 

Rally van de Mont Blanc 1967 … op haar NSU Prins 1000 TT (kleur geminiblau325) N 129, terwijl IT werd Tweede (Classification "Snijden, van de dames") in 3 minuten van doel "Beaumont", niet met een meer "van de bijstand", een olie lekken en de breuk van een voertuigen krachten hen te laten varen.

 

 

French rally "RALLYE DU MONT BLANC" 1967... On her NSU PRINZ 1000 TT (Color Geminiblau325) N° 129, while she was second (classification "Cup of the Ladies") in 3 minutes of Marie-Claude "Beaumont, not having any more "of assistance", an oil leak and the breakage of a tipper forces them to abandon.

 

 

 

 

AW__Rallye_du_Mont_Blanc_1967___Ep

Sur sa NSU sur 1000 TT (Couleur Geminiblau)…

Auf ihrer NSU PRINZ 1000 TT (Farbe Geminiblau325)

Op haar NSU Prins 1000 TT (kleur geminiblau325)

 

On herNSU on 1000 TT (Color Geminiblau) …

 

25ème Critérium Féminin Paris-Saint Raphaël sur sa NSU PRINZ 1000 TT

Elle termine 3ème du Trophée NSU 1966…

 

25. Weibliches Kriterium Paris-Saint Raphaël auf ihrer NSU PRINZ 1000 TT
Sie beendet, der Trophäe NSU 3. 1966 …

 

25e féminine criterium Parijs-Saint Raphaël op diens NSU Prins 1000 TT
Hij uiteinden 3e VAN DE trofee NSU 1966 …

 

25th Feminine Criterion Paris-Saint Raphaël on her NSU PRINZ 1000 TT

She ends 3rd of the French Trophy NSU 1966...

 

1968

26ème Critérium Féminin Paris Saint Raphaël sur sa NSU PRINZ 1000 TT

26. Weibliches Kriterium Paris-Saint Raphaël auf ihrer NSU PRINZ 1000 TT

26e féminine criterium Parijs-Saint Raphaël op diens NSU Prins 1000 TT

26th Feminine Criterion Paris-Saint Raphaël on her NSU PRINZ 1000 TT

 

 

1969

27ème Critérium Féminin Paris Saint Raphaël sur sa NSU PRINZ 1000 TT

Elle se classe 1ère à l' "Indice de Performance"

27. Weibliches Kriterium Paris-Saint Raphaël auf ihrer NSU PRINZ 1000 TT

Sie plaziert sich 1. im "Leistungshinweis"

27e féminine criterium Parijs-Saint Raphaël op diens NSU Prins 1000 TT

IT is ingedeeld 1 St in de "Vermelding van prestaties"

27th Feminine Criterion Paris-Saint Raphaël on her NSU PRINZ 1000 TT

She's classified 1st in the "Indice of Performance"

 

 

 

 

XVIe RALLYE INTERNATIONAL DES ROUTES DU NORD

7-8-9 Février 1969

Pilote officielle CEIDA-NSU sur 1200 TT, engagée dans l’Ecurie A.G.A.C.I. … Un temps exécrable, de la neige en abondance, les pneumatiques n’étaient pas adaptés pour ces routes enneigées… La montée du « Mont Cassel » a été « dantesque »… Seulement 16 voitures à l’arrivée...

Contraintes à l'abandon, Annie Wambergue et Claude Delcourt étaient dépitées, car l'assistance de l'Ecurie Ceida-NSU, avaient donné leurs pneus cloutés à un autre équipage !

 

 

XVI. INTERNATIONALE RALLYE DER "ROUTES DU NORD " NÖRDLICHEN WEGE
7-8-9. Februar 1969
Pilot offiziell CEIDA-NSU für 1200 TT, der zum Stall A.G.A.C.I hineingezogen ist. … Scheußliche Wetter waren Schnee im Überfluß, Reifen für diese mit Schnee bedeckten Straßen nicht angepasst … Der Aufstieg des " Berges Cassel " ist " dantesque " gewesen … Nur 16 Autos bei der Ankunft...
Zur Verlassenheit gezwungen, waren Annie Wambergue und Claude Delcourt enttäuscht, weil die Beistand des Stalles Ceida-NSU, ihre Spikes einer anderen Besatzung gegeben hatten!

 

 

 

XVI. Internationale Rally van het "ROUTES DU NORD" Noorden quinquies
februari 7-8-9, 1969
Piloot officiële Ceida-NSU meer dan 1200 TT, begonnen in de stabiele A.G.A.C.I.… een betreurenswaardige weer, sommige sneeuw in overvloed, banden waren niet aangepast voor deze wegen vallen onder sneeuw … De neergaande van "Mont cassel" werd "waarvan" … slechts 16 auto's bij aankomst ...
Verwaarloosde beperkingen, Annie Wambergue en Claude Delcourt werden beledigd, omdat de bijstand van de stabiele Ceida-NSU, hadden verleend hun duimen naar een andere equipage !

 

 

French rally the XVIth International Rally of the North Roadss

"RALLYE INTERNATIONAL DES ROUTES DU NORD"

February 7-8-9th, 1969

Pilot official CEIDA-NSU over 1200 TT, engaged in the Team A.G.A.C.I. … An execrable weather, some snow in abundance, tyres were not adapted for these roads covered by snow … The climb of "Mont Cassel" was "Dantesque" … Only 16 cars on arrival...
Neglected constraints, Annie Wambergue and Claude Delcourt were offended, because the assistance of the Team Ceida-NSU, had given their spikes to another equipage !

 

 

 

 

AW_Routes_du_Nord_1969_N__73__Co_Pil

 

 

 

La liste des équipages engagés…

71 voitures au départ…

Dont 6 NSU

 

Die Liste der engagierten Besatzungen …
71 Autos bei der Abfahrt …
Darunter 6 NSU

 

 

De lijst van de geëngageerde equipages …
71 auto's op het eerste …
onder waarvan 6 NSU

 

 

The list of the equipages...

71 cars at first...

Among which 6 NSU

 

 

Groupe 2 & 5 – Tourisme et Tourisme spéciales

Gruppe 2 und 5 - Tourismus und Tourismus besonder

Groep 2 en 5-toerisme en speciale toerisme

Group 2 and 5 - Tourism and Tourism special

N° 45 – Bernard DARNICHE / Bernard DEMANGE

NSU 1200 TT – Maxi 1300cc - Groupe 2 – Ecurie Ceida-NSU -A.G.A.C.I.

N° 51 – Christian CUTTICA / Gilbert LEPORC

NSU 1200 TT – 1176 cc – Groupe 2 – Ecurie Ceida-NSU – A.G.A.C.I.

N° 53 – Paul FLAMENT / Gilles FLAMENT

NSU 1000 TTS – 998 cc – Groupe 2 – Ecurie Ceida-NSU – Nord

N° 54 – Francy HIPPERT / Henri HUBERTY

NSU 1000 TTS – 998 cc – Groupe 2 – Luxembourg

 

Groupe 1 – Tourisme de Série

Gruppe 1 - Tourismus von Reihe

Groep 1 - Toerisme van serie

Group 1 - Tourism of series

N° 73 – Melles. Annie WAMBERGUE / Claude DELCOURT

NSU 1200 TT – 1176 cc – Groupe 2 – Ecurie Ceida-NSU – A.G.A.C.I.

N° 75 – Jean-Pierre CARLIER / X

NSU PRINZ 1000 – 1085 cc – Groupe 2 – Ecurie Ceida-NSU – A.G.A.C.I.

 

Et seulement 16 voitures à l’arrivée !

Und nur 16 Autos bei der Ankunft!

En slechts 16 auto's op komst!

And only 16 cars on arrival !

 

 RN69_1000

 RN69_1000_2

 

 

1970

RALLYE DU PORTUGAL « T.A.P. » Sur Simca 1100 TI N° 27

RALLYE VON PORTUGAL " T.A.P ". Auf Simca 1100 TI N. 27

RALLY VAN PORTUGAL " T.A.P ".Op Simca 1100 TI N 27

RALLY OF PORTUGAL "T.A.P.". On Simca 1100 TI N° 27

 

 

Ses rivales pour la " Coupe des Dames "

Ihre Rivalinnen für das " Schneiden der Damen "

Haar rivalen voor de " Snijden, van de dames "

Her rivals to the " Coupe des Dames "

 

 

Sa principale rivale, mais néanmoins amie…

Ihre grundlegende Rivalin, aber trotzdem, die freundschaftlich ist …

Haar voornaamste concurrent, maar niettemin vriendschappelijke …

Her main rival, but nevertheless friendly...

 

Marie-Claude Charmasson, Pseudonyme / Pseudonym / Pseudoniem  / Pen naam

"BEAUMONT", pour faire plaisir à son Père... Um ihren Vater zu freuen... Om alstublieft zijn vader ... To please her father

 

MCB_1_TOP_copie_2 MCB_Opel

Marie-Claude Charmasson "BEAUMONT"

Chez / Bei / Bij / At

Opel

 

 

 

 

 

Lucette POINTET... 

 Lucette_POINTET

Lucette Pointet

 

Lucette POINTET associée à VERON ou « BICHE » sur Citroën DS 19, puis sur Ford Escort

Au palmarès impressionnant …         

1963 - Critérium Féminin Paris-St. Raphaël – 1ère Lucette Pointet – Monique Dutel sur Citroën DS 19.

1966 – Rallye Monte-Carlo – Coupe des Dames sur Citroën DS 21 avec Jacqueline Fougeray

 

 

An VERON oder "HIRSCHKUH" vereinigte Lucette POINTET auf Citroen DS 19, dann auf Ford Escort …
In der beeindruckenden Siegerliste …         
1963 - Weibliches Kriterium Paris-St. Raphaël - 1. Lucette Pointet - Monique Dutel auf Citroen DS 19.
1966 - Rallye Monte Carlo - "Schneiden der Damen" auf Citroen DS 21 mit Jacqueline Fougeray

 

 

Lucette POINTET geassocieerd met VERON of "Biche" (achtervoeten) op Citroën DS 19, vervolgens bij Ford escorte …
aan de indrukwekkende winnen prijs lijst.
1963-Féminine Criterium Paris-St. Raphaël-1 Lucette Pointet-Monique Dutel op Citroën DS 19.
1966-Rally Monte-Carlo - "Snijden van de dames" op Citroën DS 21 met Jacqueline Fougeray.

 

 

Lucette POINTET associated with VERON or "BICHE" on Citroën DS 19, then on Ford Escort...

To the impressive prize list...

1963 - Feminine Criterion Paris-St. Raphaël - 1st Lucette Pointet - Monique Dutel on Citroën DS 19.

1966 - Rally Monte Carlo - Cup of Ladies on Citroën DS 21 with Jacqueline Fougeray.

 

 

 

Michèle ESPINOSI-PETIT Pseudonyme / Pseudonym / Pseudoniem  / Pen naam « Biche »…

Pas de portrait / Kein Porträt / Nr. portret / No portrait 

Qui a été également la co-équipière de Jean-Claude Andruet…

Die ebenfalls die Mitmannschftskameradin von Jean-Claude Andruet gewesen ist …

Wie was ook de coteam lid van Jean-Claude Andruet …

Who was also the co-pilot of Jean-Claude Andruet...

 

 

 

Claudine BOUCHET / VANSON / BOUCHET / TRAUTMANN...

 

Claudine20Vanson

Claudine Bouchet / Vanson / Bouchet / Trautmann

 

Championne de France des Rallyes 1963 (Coupe des Dames)

Meisterin von Frankreich der Rallyen 1963 (Schneiden der Damen)

Kampioen van Frankrijk van de manifestaties 1963 (Snijden, van de dames)

Champion of France of the Rallies 1963 (Cup of the Ladies)

 

Catherine PITIOT alias / alias / schuilnaam / alias « Cathy PITT » 

Pas de portrait / Kein Porträt / Nr. portret / No portrait

Pilote NSU (non-usine) qui s’est tuée dans un parcours routier lors du 28ème Critérium Féminin Paris-Saint-Raphaël en 1969 !

 

Ein Pilot NSU (Nichtfabrik) die sich in einer Straßenstrecke während des 28. Weiblichen Kriteriums Paris-Saint-Raphaël 1969 umgebracht hat!

 

Bestuurder NSU (niet-fabriek) die gedood in een weg uiteraard tijdens de 28e féminine criterium Parijs-Saint-Raphaël in 1969!

 

NSU Driver (non-factory) which killed in a road course during the 28th Criterion Feminine Paris-Saint-Raphaël in 1969!

 

 

Cathy_PITT__Rde_C_venole_68_N__42_

"Cathy PITT"... A 90°, en contre-braquage...

Lors de la Ronde Cévenole 1968, elle pilotait une Renault R8 Gordini

"Cathy PITT"... In 90°, im Gegenraubüberfall...

Während der Runde Cévenole 1968 steuerte sie ein Renault R8 Gordini

"Cathy PITT" ... In 90°, zij tegen stickup ...

Tijdens de ronde bewoner van het cévennes 1968, haar geloodst één R8 Gordini Renault

"Cathy PITT"... In 90°, it against stickup...

During the Round native of the Cévennes 1968, her piloted Renault R8 Gordini


Chère Annie,

Tu mérites bien cet hommage légitime, car tu as contribué grandement à l'essort de cette fabuleuse marque de voitures mythiques qu'était NSU...

Annie Wambergue... Une vraie battante!

 

 

Liebe Annie,
Du verdienst diese gesetzmäßige Huldigung gut, weil du sehr zum essort dieses sagenhaften Zeichens mythischer Autos beigetragen hast, daß NSU war...
Annie Wambergue... Eine wahre Kämpfernatur!

 

 

Dear Annie,
u verdient dit goed verdedigbaar eerbetoon, omdat u bijgedragen grotendeels met de ontwikkeling van deze fantastisch mooie maken van mytische auto wie was nSU ...
Annie wambergue ... De echte strijder!

 

 

Dear Annie...
You deserve well this justifiable tribute, because you contributed largely to the essort of this fabulous make of mythical car whom was NSU...

Annie Wambergue... A true beating is!

 

 

 

Bravo et merci pour ton remarquable parcours!

Bravo und danke für deine bemerkenswerte Strecke!

Bravo en ik dank u voor uw opmerkelijke uiteraard!

Cheer and thank you for your remarkable course!


 

 

 

 

 

STATISTIQUES - STATISTIKEN - STATISTIEKEN - STATISTICS

Nombre de visiteurs de "Annie Wambergue... Pilote française sur NSU" (Depuis le 28 Mai 2010 - 21:46) Certifié par Swisstools - Anzahl der "besucher; Annie Wambergue… Pilot französisch auf NSU" (Seit dem 28. Mai 2010 - 21:46), bestätigt durch Swisstools - Aantal bezoekers van " Annie Wambergue… Piloot Frans op NSU" (Sinds 28 Mei 2010 - 21:46) Gewaarborgd door Swisstools - Many visitors of " Annie Wambergue… Pilot Frenchwoman on NSU" (Since May 28, 2010 - 21:46) Certified by Swisstools